Archive mai 2008
Le 12 mai dernier, un violent séisme a causé de lourds dégâts dans la province du Sichuan. Les victimes se comptent par dizaines de milliers.
L’équipe d’EnQuête d’histoires tient à offrir son soutien aux victimes ainsi qu’à leurs familles. Plusieurs activités sont organisées, notamment dans le Quartier chinois de Montréal, et la Croix-Rouge canadienne amasse des fonds.
Soyons solidaires!
Dimanche dernier, pour la Journée des musées montréalais, l’équipe d’EnQuête d’histoires - La communauté chinoise de Montréal était sur la place d’Youville, derrière le Centre d’histoire de Montréal.
Merci à tous ceux et celles qui sont venus nous rencontrer!
Entrevue réalisée par Priscilla Chen
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Nan Yi est née à Pékin, en 1989. Elle est arrivée à Montréal à l’âge de 3 ans et demi avec sa mère.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Angie Lo est née à Hong Kong en 1980. Elle est au Canada depuis l’âge de 11 ans. Elle se sent plus attachée au Canada qu’à son pays d’origine. Elle dit être à moitié Chinoise et à moitié Canadienne.

Sa première impression du Quartier chinois a été celle d’un endroit vieux, ancien, pas très moderne. Le quartier lui a semblé très différent de ses souvenirs de Hong Kong; le contraste était frappant. Aujourd’hui, elle s’y est habituée et elle apprécie cet endroit particulier pour les Chinois de Montréal.
Elle le fréquente régulièrement pour le travail, pour ses restaurants et commerces, mais elle a également eu la chance de le connaître plus en profondeur en s’impliquant bénévolement, pendant 7 ou 8 ans, au sein du Service à la famille chinoise du Grand Montréal.

Entrevue réalisée par Daphné Marion-Vinet
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Huguette David est née en 1943, à Montréal. Elle fréquente le Quartier chinois depuis une vingtaine d’années. À chaque vendredi, elle s’y rend pour aller manger au même restaurant et pour faire le tour des boutiques du quartier.
Get the Flash Player to see this player.
Elle se souvient que lorsqu’elle était enfant, en pleine Seconde Guerre mondiale, sa mère jouait à la loterie qu’organisaient les Chinois de Montréal. C’est d’ailleurs grâce à sa famille qu’elle a découvert la culture chinoise dont elle apprécie, entre autres, la nourriture et la philosophie.
Entrevue réalisée par Priscilla Chen
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Evelyn Tsang est née à Toronto. Elle est venue à Montréal pour la première fois en 1994. Quand elle était étudiante, elle avait l’habitude d’aller dans le Quartier chinois tous les jours, surtout pour profiter de l’ambiance et de la nourriture.
Get the Flash Player to see this player.
Elle aime bien s’asseoir sur la place Sun-Yat-Sen et regarder les gens passer.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Angelia (Xiao Hui) Jia est née dans la ville de Tai Yuan, dans la province de Shanxi, en décembre 1975. Elle est arrivée à Montréal il y a tout juste trois semaines.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Jingbo Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Olivier Chartrand est né à Montréal, en 1978. Il est conseiller au vente au journal La Grande Époque. Il a enseigné le français en Chine pendant quelques mois. C’est à cette occasion qu’il a découvert la culture chinoise, culture qu’il trouve similaire, sur certains points, à la culture québécoise.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Priscilla Chen
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Chang Liu est née à Pékin, en 1988. Elle est arrivée à Montréal à l’âge de 3 ou 4 ans et elle y est toujours restée.
Get the Flash Player to see this player.
Elle se souvient que sa mère l’amenait au Quartier chinois pour y acheter certains produits qu’elle ne pouvait trouver ailleurs.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Jingbo Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Isabelle Fu est née en 1951, à Shanghai. Elle est interprète, traductrice et professeure de chinois.
Get the Flash Player to see this player.
Elle est arrivée ici il y a exactement 20 ans, en 1988. Elle se souvient qu’à son arrivée à Montréal, le Quartier chinois était bien différent. À l’époque, elle ne pouvait pas communiquer avec les autres personnes d’origine chinoise parce qu’elles parlaient uniquement cantonais. Triste de ne pas pouvoir parler avec les gens de sa communauté, elle s’est tournée vers les francophones et les anglophones. Mais aujourd’hui, elle peut être comprise dans n’importe quelle langue (mandarin, français ou anglais) et elle s’efforce de mieux comprendre le cantonais.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Daphné Marion-Vinet
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Bich-Ha Vu est née à Saigon (aujourd’hui Hô Chi Minh), au Viêt-Nam, en 1957. Elle vit à Montréal depuis 1979.
Étant vietnamienne, elle dit ne pas avoir de lien avec la communauté chinoise. Elle fréquente le Quartier chinois pour faire l’épicerie. Elle se souvient que dans les années 1980, il y avait beaucoup moins de commerces vietnamiens à Montréal. Elle habitait alors sur la rive sud et elle devait se rendre au Quartier chinois pour faire ses achats.
Get the Flash Player to see this player.
Mis à part les commerces, elle vient aussi dans ce quartier pour les célébrations d’automne qui se déroulent pendant le huitième mois de l’année lunaire. C’est alors le moment de déguster des gâteaux de lune et d’assister aux danses du dragon.
(English will follow)
Entrevue réalisée par Priscilla Chen
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Dick Chen est né en 1939, à Shanghai. Il est arrivé à Montréal il y a bientôt 41 ans. Il a d’abord travaillé pour Canadair, avant d’ouvrir son propre restaurant sur le boulevard Décarie. Il a ensuite ouvert une école, où il a enseigné la langue, l’écriture et la cuisine chinoises. Il enseigne toujours la calligraphie.
(L’entrevue est en chinois et en anglais.)
Get the Flash Player to see this player.
(Voir la seconde entrevue)
lire la suite - read more
Jingbo prend le micro:
Malgré une longue préparation avant chacune des entrevues, il y a toujours des regrets. Quand je suis tout seul dans mon bureau, j’écoute l’entrevue, je fais le résumé, et je regrette.
Je me dis souvent : « J’aurais dû poser une autre question, j’aurais dû réagir comme ça…. »
Quelqu’un a dit que l’art cinématographique était un art de regret. Je pense que l’entrevue aussi! Je suis une personne qui poursuit l’excellence et malgré mon expérience, mon français… je veux toujours faire de mon mieux.
Chaque rencontre me fait travailler de plus en plus et m’apporte plein d’informations qui me permettent de connaître différentes personnalités.
J’en profite… Quelle occasion!!!
Priscilla prend le micro:
Notre expérience au Quartier chinois de Montréal pendant la Journée internationale d’histoire de vie montre la grande diversité de la communauté chinoise d’ici. Nous avons rencontré des gens qui sont ici depuis les années Robert Bourassa, parlé à des nouveaux arrivants en train d’apprendre le français et trouvé des gens qui sont tellement intéressés par la culture chinoise qu’ils parlent mieux le taiwanais/cantonais que moi!
Quand je vivais à Vancouver, jusqu’à il y a quelques années, je fréquentais peu de Chinois à l’exception de ma famille et je n’avais qu’une connaissance extérieure de cette communauté. Personnellement, je ne me considère pas comme Sino-Canadienne, mais comme quelqu’un qui « vient de Taiwan et qui habite en Amérique du nord depuis longtemps ». Pourtant, le fait d’apprendre à connaître la communauté chinoise d’ici et ses histoires m’aide à me rapprocher et à m’identifier aux autres Sino-Canadiens.
Daphné prend le micro:
Le projet, par son ampleur et son dynamisme, me permet de rencontrer toujours de nouvelles personnes. Alan Wong et Zhimin Hu en font partie. Deux personnes incroyablement stimulantes et riches de leurs diverses expériences personnelles.
Que ce soit au travers de l’immigration ou de la recherche identitaire, ces deux individus ont suscité chez moi un désir de mieux comprendre les questions identitaires et migratoires. Pour moi, qui suis née à Montréal d’une famille établie au Québec depuis de nombreuses générations déjà, les questions identitaires font plus référence à un contexte et à des idées politiques qu’à un déracinement culturel et spatial complet. D’entendre des histoires comme celle d’Alan ou de Zhimin me permet de mieux saisir l’ampleur d’un projet de migration et d’intégration.

Researchers