Billets de la section 'Priscilla'
(par ordre chronologique / Chronologically Listed)
|Rédigé par mdlp le 28 janvier 2009


daphneEntrevue réalisée par Daphné Marion-Vinet
6 novembre 2008

(English follows)

Priscilla Yichun (prononcer “Yi-joun”) Chen est née en 1981, dans la ville de Taipei, à Taiwan, où elle a passé son adolescence. À 17 ans, elle est déménagée aux États-Unis pour y faire des études universitaires en journalisme et en science politique et a toujours été intéressée par la presse écrite. Priscilla consacre son temps libre à la lecture ainsi qu’à la musique et au cinéma indépendant.

Priscilla participe à ce projet parce qu’elle y voit une occasion de mieux connaître la communauté chinoise de Montréal. Journaliste dans l’âme, elle estime que ce projet d’histoire orale lui permet d’entrer en relation avec les gens de façon plus personnelle, de connaître leurs opinions, leurs impressions et leurs expériences de vie. Elle manifeste également un vif intérêt pour les histoires de vie individuelles et essaie de comprendre les points communs et les différences qui existent au sein de la communauté chinoise de Montréal.

Malgré son affection pour la presse écrite, Priscilla travaille actuellement pour la radio et adorerait se consacrer davantage aux questions d’actualité et de justice sociale. Elle rêve de devenir avocate dans l’espoir d’aider les gens dans le besoin, en particulier les minorités, les immigrants et les personnes défavorisées.

Priscilla évoque ses première années d’université à Seattle, où elle occupait divers emplois d’étudiante.
Get the Flash Player to see this player.

lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 27 janvier 2009


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Daphné
1er décembre 2008

Pierrette Wong est née à l’Île Maurice, où elle a vécu une enfance heureuse qu’elle évoque avec bonheur. Elle a d’ailleurs grandi dans un milieu très multiculturel, entourée d’amis de diverses origines et religions.

Mme Wong a vécu une partie de sa jeunesse en Europe, puis à Hong Kong, où elle s’est mariée. En 1974, lasse du rythme effréné et du matérialisme ambiant, Mme Wong décide de partir s’installer au Québec pour élever ses enfants. Ce n’est que très tard qu’elle découvrira la Chine. Elle conserve par ailleurs un attachement très fort à son pays d’origine et retourne à l’île Maurice à tous les deux ans.

Mme Wong est une femme d’affaires active et une bénévole très impliquée dans la communauté montréalaise. Elle est présidente du Centre communautaire culturel chinois de Montréal depuis 5 ans.

Elle évoque ici des souvenirs d’enfance à l’île Maurice.
Get the Flash Player to see this player.

|Rédigé par mdlp le 27 janvier 2009


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Daphné
29 octobre 2008

Jack W. Lee est né en 1929 en Chine. Après des années passées en Chine où il rêvait de devenir avocat, c’est en 1952 qu’il part pour le Canada rejoindre son père, restaurateur et immigrant de longue date. Alors que c’est dans la ville de Sherbrooke que Jack W. Lee a passé ses premières années au Québec, il habite maintenant Montréal. Restaurateur dans ses activités professionnelles, M. Lee a toujours participé à la vie communautaire sino-québécoise.

M. Lee a reçu un grand nombre de distinctions pour sa participation à la vie communautaire montréalaise, québécoise et canadienne. Membre de plusieurs groupes et associations, Mr Lee a reçu l’Ordre national du Québec et l’Ordre du Canada. Coprésident du Congrès national des Canadiens chinois, il ne cesse jamais de faire valoir les droits des sino-canadiens et de promouvoir la culture.

Toujours prêt à s’investir dans la vie active du quartier chinoise, M. Lee ne cesse de surprendre par son enthousiasme et ses projets.

M. Lee nous parle de son passage de la Chine au Canada et de l’effort d’adaptation qu’implique la découverte d’un nouveau pays.
Get the Flash Player to see this player.

lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 19 janvier 2009


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Rita
27 septembre 2008

Youfeng Huang est né à Kaohsiung, à Taïwan, en 1965. Il a grandi à la campagne, travaillant dans la rizière familiale. Étant l’aîné de cinq enfants, il aidait beaucoup ses parents et prenait soin de ses frères et sœurs. Comme tous les jeunes Taïwanais, il a fait son service militaire pendant deux ans. Il est ensuite allé à Tainan, pour étudier, et à Taipei, où il a travaillé comme ingénieur.

En 2000, il a immigré au Canada pour permettre à sa fille, qui a des besoins particuliers, d’obtenir une éducation adéquate. Il a ouvert un restaurant sur l’avenue du Parc. Étant très attaché aux valeurs chinoises qui valorisent le travail, Youfeng préfère travailler et gagner lui-même sa vie que de bénéficier de l’aide gouvernementale offerte aux immigrants.

Depuis qu’il est à Montréal, il dit avoir vécu certaines formes de discrimination dues à la langue. Selon lui, il y a beaucoup d’incompréhensions à l’égard des immigrants.

Youfeng parle ici des valeurs que lui ont transmises ses parents: l’importance d’étudier pour obtenir un bon emploi.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 19 janvier 2009


daphneEntrevue réalisée par Rita et Priscilla
25 octobre 2008

(English follows)

Yuk-Kim Tung est née dans la province de Guangxi, en Chine, en 1916. Elle a eu la chance d’aller à l’école et d’étudier la comptabilité, de travailler et de voyager à l’intérieur de la Chine, ce qui était plutôt rare pour une femme, à l’époque. En 1946, elle est partie pour Hong Kong puis, en 1976, elle a immigré au Canada.

Mère de 8 enfants, son parcours d’immigration a représenté un grand défi! Aujourd’hui, ses enfants vivent dans différents pays.

Depuis son arrivée au Canada, elle a vécu à Toronto et à Montréal, deux villes dont elle a pu apprécier les différences. Elle habite maintenant l’une des résidences pour personnes âgées du Quartier chinois et se sent chez elle à Montréal… malgré l’hiver!

Dans cet extrait, elle nous parle de ses études et de sa carrière, en Chine.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 10 décembre 2008


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Daphné
2 novembre 2008

(English follows)

Walter Chi-Yan Tom est né à Hong Kong, en 1966. Il est arrivé au Canada à l’âge d’un an et a grandit dans la ville de Québec. Son grand-père paternel était déjà venu au Canada bien l’arrivée de Walter, en 1921, pour travailler à la construction du chemin de fer transcanadien. Il a d’ailleurs dû payer la tristement célèbre « head tax », taxe d’entrée imposée uniquement aux immigrants chinois.

Lorsque Walter était enfant, il y avait très peu d’Asiatiques à Québec. Il a donc été confronté très tôt à l’injustice sociale. Étant conscient des sacrifices que sa famille devait faire, il a rapidement compris l’importance de l’entraide.

Walter a étudié le droit à l’Université Concordia et il y travaille maintenant pour le service de consultation légale, tout en s’impliquant activement au sein de la communauté chinoise de Montréal. Père de deux enfants, il partage sa vie avec son épouse qui est d’origine croate.

Dans cet extrait de l’entrevue, Walter parle de sa recherche identitaire.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 10 décembre 2008


daphneEntrevue réalisée par Daphné et Priscilla
11 novembre 2008

Jeremy (Hsiang-Chuan) Hsieh est né sur l’île de Taïwan, en 1984, de parents commerçants. Il a passé ses jeunes années à Taipei, la capitale de Taïwan. À 17 ans, sa mère a décidé de l’envoyer à Vancouver pour qu’il poursuive ses études. Arrivé au Canada, il s’est rapidement lié à d’autres étudiants issus de divers horizons principalement asiatiques.

Après quelques années passées à Vancouver, il a décidé de venir continuer ses études à Montréal. Il est présentement étudiant en médecine, à l’Université McGill. Il espère pratiquer sa profession à Montréal, qu’il connaît de mieux en mieux.

Sensible aux questions politiques et identitaires, Jeremy Hsieh s’intéresse aux diverses entités culturelles de Montréal et trouve intéressante la cohabitation des divers groupes qui la composent.

Dans cet extrait, il parle de son grand-père et de l’influence qu’il a eue dans sa vie.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 24 novembre 2008


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Rita
1er octobre 2008

(English follows)

May (Sau Mei) Chiu est née à Hong Kong, en 1965. Elle est arrivée à Trois-Rivières avec sa famille, à l’âge de six ans. C’est là qu’elle a grandi, avec ses 3 frères et sœurs cadets.

Pendant que son père travaillait de longues heures dans un restaurant, sa mère restait à la maison. Celle-ci se sentait très seule : la barrière de la langue et les différences culturelles l’isolaient complètement. De son côté, May vivait entre deux mondes différents : l’univers occidental de l’école et la maison familiale, solidement ancrée dans la tradition chinoise.

Après avoir terminé ses études collégiales, May a choisi de quitter Trois-Rivières pour Montréal et d’étudier à l’Université McGill. Elle s’est spécialisée dans le droit de l’immigration et s’est impliquée activement au sein de la communauté chinoise. Elle a également commencé à militer pour diverses causes sociales, ce qui l’a amenée, quelques années plus tard, à s’intéresser à la politique. Elle est actuellement candidate pour Québec solidaire, dans Outremont, quartier qu’elle habite avec ses deux enfants.

Dans cet extrait, elle parle des rôles et des relations hommes-femmes et des difficultés que rencontrent les couples chinois qui immigrent au Québec.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 18 novembre 2008


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Rita
17 septembre 2008

(English follows)

Zhimei Zhang est née en 1935, à Shengyang, en Chine. Elle a vécu son enfance à Beijing, où elle fréquentait l’école missionnaire du Sacré-Cœur et étudiait en anglais.

Grâce à sa bonne connaissance de l’anglais, elle a obtenu son premier emploi dans une compagnie d’import-export, ce qui l’a ensuite amenée à travailler pendant quelques années à Berlin-Est, en tant que dactylo. À son retour d’Allemagne, elle a enseigné à l’Université.

Zhimei s’est installée au Canada en 1985 pour étudier le journalisme, à l’Université King’s d’Halifax. Après ses études, elle a déménagée à Montréal.

Actuellement, elle est retraitée et se consacre à l’écriture. En 1992, elle a publié Ma vie en rouge, Une femme dans la Chine de Mao, récit autobiographique pour lequel elle a remporté un prix littéraire, en 1993. Elle travaille maintenant sur un second livre.

Dans cet extrait, elle parle du sentiment d’appartenance qu’elle ressent pour la Chine, le Canada et le Québec et de sa volonté de se rapprocher de la culture francophone québécoise.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 18 novembre 2008


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Rita
30 septembre 2008

(English follows)

Claire Wong est née à Macao, en Chine, en 1942. Six ans plus tard, avec sa famille, elle a quitté Macao pour Hong Kong, fuyant la guerre. Alors que Claire était âgée de 11 ans, elle a immigré au Canada avec sa famille. Ils se sont d’abord installés à Halifax, où son père dirigeait un restaurant.

Ce n’est qu’à l’âge de 18 ans qu’elle est venue à Montréal. Elle y a d’abord travaillé en tant que secrétaire tout en étudiant, le soir, à l’Université Concordia. Elle se souvient très bien de l’animation qui régnait dans la ville pendant l’Expo 67. Elle a ensuite travaillé pendant de nombreuses années pour une compagnie alimentaire chinoise de Montréal.

Sa foi religieuse occupe une grande place dans la vie de Claire. Elle a d’ailleurs rencontré Warren, son époux, à l’église. Ensemble, ils ont eu quatre enfants et deux petits-enfants. Aujourd’hui, elle vit avec son mari dans l’Ouest de l’île de Montréal et profite de sa retraite.

Dans l’extrait suivant, elle raconte l’histoire de sa famille, la rencontre de ses parents et l’arrivée au Canada.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 3 novembre 2008


daphneEntrevue réalisée par Priscilla et Jingbo
1er septembre 2008

Lors de la Journée internationale d’histoires de vie, le 16 mai dernier, nous avions rencontré M. Dick Chen dans le Quartier chinois. Il y a quelques semaines, Priscilla et Jingbo l’ont rencontré une seconde fois pour l’interviewer plus longuement.

Dans cet extrait, il parle de son parcours professionnel qui l’a mené à intégrer la police militaire pour ensuite se spécialiser dans la mécanique aéronautique.
Get the Flash Player to see this player.

|Rédigé par mdlp le 29 octobre 2008


daphneEntrevue réalisée par Daphné et Priscilla
3 octobre 2008

Brian Steenbrink est né à Montréal en 1985 d’une mère sino-vietnamienne et d’un père néerlandais. Bien que la langue parlée à la maison ait toujours été le français, sa mère lui a enseigné quelques notions de cantonnais dès son plus jeune âge. Vers l’âge de huit ans, ses parents l’ont inscrit à l’école chinoise et il a alors commencé à établir de réels contacts avec la culture de sa famille maternelle.

Son premier souvenir du Quartier chinois date de son enfance : ses parents l’y avaient emmené pour assister à la danse du lion. Impressionné par ce qu’il a vu, il a plus tard commencé à pratiquer lui-même cet art. Il fait maintenant partie d’un club de danse du lion et participe régulièrement à des compétitions et à des événements culturels.

Parallèlement à ses activités artistiques, il est présentement étudiant en génie mécanique et devrait terminer ses études d’ici quelques mois.

Dans l’extrait qui suit, il nous explique les origines et l’aspect spirituel de cette danse traditionnelle chinoise.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par Jingbo le 16 octobre 2008

Jingbo et Bin Tang
JingboEntrevue réalisée par Jingbo et Priscilla
17 septembre 2008

(English follows)

Bin Tang est né à Dalian, dans le nord-est de la Chine, en 1972. Pendant une dizaine d’années, il a vécu avec sa grand-mère dont il devait prendre soin, tout en s’occupant de lui-même. Il a tiré une grande force de caractère de cette expérience.

Plus tard, Bin a étudié la comptabilité, d’abord en Chine puis, en Écosse, où il a vécu de 1998 à 2002. Il a ensuite été à l’emploi de la mairie de Glasgow en tant que traducteur du maire dans ses échanges commerciaux avec la Chine.

En 2004, il est arrivé à Montréal. C’est ici qu’il a rencontré sa femme avec qui il vit maintenant à Ville St-Laurent. Bin travaille aujourd’hui dans la finance et participe à diverses activités organisées par la communauté chinoise. Il souhaite transmettre les traditions chinoises à ses futurs enfants.

Dans l’extrait suivant, il nous raconte son arrivée à Glasgow et son adaptation à ce nouvel environnement.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

|Rédigé par priscilla le 15 octobre 2008

ritaPriscilla prend le micro:
(English follows)

C’est maintenant devenu une routine qui m’est familière. Je rencontre une personne (généralement) pour la première fois, je lui serre la main, parfois nous nous rencontrons chez elle, je m’assois pour écouter le récit de sa vie. C’est un rituel qui s’est avéré confortable et monotone durant la vingtaine d’entrevues menées à ce jour; paradoxalement, cette routine permet de révéler des histoires d’une diversité on ne peut plus frappante.
Entrevue de Youfeng Huang

Les questions posées sont sensiblement les mêmes d’une entrevue à l’autre, mais je m’étonne sans cesse de la diversité des réponses, qui varient considérablement selon l’âge, le lieu de naissance, le nombre d’années passées au Canada, la personnalité et l’éducation. Je constate également que la première impression est rarement la bonne. Certaines des histoires les plus captivantes venaient de personnes que j’avais catégorisées d’emblée en les rencontrant. Je tenais pour acquis que leur récit allait être sans surprise puisque j’en avais déjà entendus « tant et tant » - mais j’avais tord, particulièrement en ce qui concerne les hommes chinois. La plupart d’entre eux se montrent plus réservés, plus introvertis que les femmes. Ils parlent moins, ce qui explique pourquoi leurs récits impassibles, et apparemment sans émotions, d’histoires pourtant très personnelles et déchirantes sont des moments que je garde à l’esprit. Je suis d’ailleurs très reconnaissante du niveau de confiance que ces gens me portent sans même me connaître.
lire la suite - read more

|Rédigé par mdlp le 2 octobre 2008

Priscilla, Hanting et Rita
rita
Entrevue réalisée par Rita et Priscilla
11 septembre 2008

(English follows)

Hanting Por est née à Singapour, en 1982, de parents originaires du Fujian (Chine). En 2001, elle a décidé d’immigrer au Canada pour satisfaire son besoin d’aventure et de découverte. Elle vit à Montréal depuis 7 ans et étudie en commerce.
Pendant l'entrevue
Très sportive, Hanting fait partie d’une équipe de bateau-dragon avec laquelle elle participe à des compétitions. Elle est très attachée à sa culture d’origine et elle considère que la nourriture fait partie intégrante de son identité culturelle. D’autre part, elle apprécie l’ouverture d’esprit des Montréalais et la diversité culturelle du centre-ville, quartier qu’elle habite.

La famille de Hanting est de confession taoïste. Depuis qu’elle est ici, Hanting conserve diverses traditions chinoises et célèbre le Nouvel An chinois ainsi que le festival de la mi-automne.

Dans l’extrait qui suit, elle nous raconte pourquoi elle a choisi de s’établir à Montréal.

Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more