
Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
20 septembre 2008
(English follows)
Jingbo Yu est né en 1971 à Dalian, une ville importante du nord-est de la Chine. Fils de parents ingénieurs d’origine chinoise, il a grandit aux côtés de sa sœur. Après avoir exercé pendant dix ans un poste dans une banque chinoise, Jingbo, en quête de nouveaux défis, a décidé de venir s’établir à Montréal.

C’est donc en 2004 que Jingbo a emménagé à Montréal où il a d’abord pris des cours de francisation. Fort de ses connaissances linguistiques et professionnelles, Jingbo occupe depuis 2007 un poste dans une compagnie d’assurance du Grand Montréal.

Motivé à faire connaître davantage la communauté chinoise de Montréal, Jingbo s’implique activement dans le projet en espérant établir des ponts entre les cultures québécoise et chinoise.
Jingbo parle ici de l’arrivée de sa fille (en mars 2008).
Get the Flash Player to see this player.

Entrevue réalisée par Jingbo et Rita
1er septembre 2008
(English follows)
Jin Qiong Lui (Ge Xue) est née en 1964, à Zhaotong, dans la province du Yunnan. Elle s’est intéressée à la littérature et à l’écriture très jeune, rêvant de devenir écrivaine. Plus jeune, elle a même participé à une compétition de composition pour laquelle elle a gagné un prix. Poursuivant dans cette voie, à l’âge de 16 ans, elle a débuté ses études universitaires en se consacrant à la littérature chinoise. Son diplôme en poche, elle a enseigné la littérature chinoise à l’université.

Au cours d’un premier séjour au Canada, elle est tombée amoureuse de ce pays, de la nature, de la culture et des gens : elle a su qu’elle voulait vivre au Canada. Elle avait l’impression que c’était un pays de liberté où tout est possible.
Jin Qiong est une écrivaine bien connue au sein de la communauté chinoise. Elle a récemment publié un livre qui traite de la vie des immigrants chinois au Canada. Elle travaille également dans le domaine des assurances.
(Extrait vidéo temporairement non-disponible)
Get the Flash Player to see this player.

Entrevue réalisée par Jingbo et Rita
24 septembre 2008
(English follows)
Wei Fu est née en 1970, dans le nord-est de la Chine. Son père était ingénieur et sa mère, enseignante. Enfant, elle était très douée à l’école et, lorsqu’elle n’était pas en ville avec ses parents, elle séjournait chez ses grands-parents à la campagne.
Influencée par ses parents, pour qui l’éducation était très importante, Wei rêvait de devenir enseignante. Une fois ses études universitaires terminées, elle a réalisé son rêve. Toutefois, quelques années plus tard, son mari et elle ont décidé d’immigrer au Canada, à la recherche d’une vie meilleure.

Depuis 2002, ils vivent à Verdun avec leurs deux garçons. Malheureusement, ils n’ont pas pu trouver un emploi dans leur domaine parce qu’ils ne maîtrisent pas encore les langues officielles et que leurs diplômes ne sont pas reconnus. Face à cette situation, ils ont décidé d’ouvrir un dépanneur dans leur quartier. Malgré tout, Wei apprécie sa nouvelle vie. Elle passe beaucoup plus de temps avec son mari depuis qu’ils travaillent ensemble.
Dans cet extrait vidéo, Wei Fu parle du caractère de ses enfants ainsi que de leur vie familiale depuis leur arrivée au Canada.
Get the Flash Player to see this player.

Entrevue réalisée par Rita et Jingbo
20 septembre 2008
(English follows)
Linda Chow est née à Montréal, en 1975. Elle est la seule fille parmi six frères aînés. Ses parents sont originaires du comté de Kaiping, dans la région du Guangdong (Canton). Ils sont arrivés à Montréal dans les années 1950 et ont ouvert une buanderie qu’ils ont exploitée jusqu’en 1973. À l’époque, ils vivaient et travaillaient dans la buanderie.
Linda est allée pour la première fois en Chine, il y a quelques années, pour visiter le village de ses parents. Elle s’est tout de suite sentie liée aux membres de sa famille qu’elle rencontrait alors pour la première fois. Depuis son retour à Montréal, elle souhaite retourner en voyage en Chine pour revoir sa famille.

Après avoir occupé différents emplois comme commis de bureau ou responsable des comptes, elle travaille maintenant comme directrice administrative à l’Université Concordia, à temps partiel, tout en poursuivant sa maîtrise en sociologie.
Dans cet extrait, elle parle de son premier voyage en Chine ainsi que de ses questionnements identitaires.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

Entrevue réalisée par Jingbo et Rita
8 octobre 2008
(English follows)
Hai Bo Wang est née en 1961, à Xichang, dans la province du Sichuan, au sein d’une famille d’intellectuels. Ses parents étaient tous deux enseignants et son père a également occupé le poste de directeur d’école. Dès son jeune âge, Hai Bo s’est passionnée pour le sport tout en étant une élève sérieuse et intéressée.

Après avoir obtenu son diplôme, Hai Bo a enseigné la littérature anglaise à l’université. Quelques années plus tard, en quête de nouveaux défis, elle a choisi de quitter son emploi d’enseignante. Pendant une dizaine d’années, elle a travaillé pour plusieurs compagnies étrangères établies en Chine dont German Hoffmann & Siemens, Italian Impregilo et French GTM. En 1998, elle a été embauchée par G.E. Canada, ce qui l’a amenée à s’établir à Montréal. Elle a également dirigé sa propre compagnie jusqu’en 2003.
Hai Bo travaille maintenant comme agente hypothécaire. Elle apprécie sa vie à Montréal ainsi que la compagnie de ses amis. Elle partage sa passion pour la danse en enseignant la salsa. Elle souhaite s’impliquer davantage dans la communauté chinoise, en partageant sa passion et ses connaissances, ainsi que sa joie de vivre et son énergie.
Dans cet extrait de l’entrevue, Hai Bo parle de son enfance très heureuse, de l’école et de ses activités sportives.
Get the Flash Player to see this player.
Pour visiter le site Internet de Hai Bo: www.haibo.ca
lire la suite - read more

Entrevue réalisée par Jingbo et Daphné
18 septembre 2008
Le Nga Phan est née au Vietnam, en 1966, de parents Sino-vietnamiens. Elle a grandi entourée de sa famille dans un climat qu’elle qualifie de « merveilleux » et où l’éducation était au premier plan. C’est en 1985, alors qu’elle est âgée de 19 ans, que Le Nga quitte le Vietnam pour poursuivre ses études au Canada. Aujourd’hui, Le Nga travaille pour la Ville de Montréal et est marié à un Canadien d’origine.
Jingbo et Daphné ont rencontré Le Nga Phan une seconde fois pour l’interviewer devant la caméra. (Voir la première entrevue)

Lors de cette rencontre, elle nous a parlé des origines chinoises et vietnamiennes de sa famille ainsi que de sa vie au Vietnam, des valeurs qu’on lui a transmises et des langues qu’elle a apprises.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more

Entrevue réalisée par Priscilla et Jingbo
1er septembre 2008
Lors de la Journée internationale d’histoires de vie, le 16 mai dernier, nous avions rencontré M. Dick Chen dans le Quartier chinois. Il y a quelques semaines, Priscilla et Jingbo l’ont rencontré une seconde fois pour l’interviewer plus longuement.

Dans cet extrait, il parle de son parcours professionnel qui l’a mené à intégrer la police militaire pour ensuite se spécialiser dans la mécanique aéronautique.
Get the Flash Player to see this player.

Entrevue réalisée par Rita et Jingbo
11 septembre 2008
Né à Hong Kong en 1980, Billy Chan est arrivé à Montréal avec ses parents en 1994. Nous l’avons rencontré dans les locaux de la Mission catholique chinoise, organisme dans lequel il est activement impliqué. Dans l’extrait qui suit, il nous parle de sa relation avec ses parents.
Get the Flash Player to see this player.

Entrevue réalisée par Jingbo et Priscilla
17 septembre 2008
(English follows)
Bin Tang est né à Dalian, dans le nord-est de la Chine, en 1972. Pendant une dizaine d’années, il a vécu avec sa grand-mère dont il devait prendre soin, tout en s’occupant de lui-même. Il a tiré une grande force de caractère de cette expérience.
Plus tard, Bin a étudié la comptabilité, d’abord en Chine puis, en Écosse, où il a vécu de 1998 à 2002. Il a ensuite été à l’emploi de la mairie de Glasgow en tant que traducteur du maire dans ses échanges commerciaux avec la Chine.
En 2004, il est arrivé à Montréal. C’est ici qu’il a rencontré sa femme avec qui il vit maintenant à Ville St-Laurent. Bin travaille aujourd’hui dans la finance et participe à diverses activités organisées par la communauté chinoise. Il souhaite transmettre les traditions chinoises à ses futurs enfants.
Dans l’extrait suivant, il nous raconte son arrivée à Glasgow et son adaptation à ce nouvel environnement.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more
Jingbo prend le micro:
À mon arrivée au Québec, à la fin de 2004, même si je m’étais bien préparé à ce grand départ, je me suis tout de suite senti étranger. Ce n’étaient pas uniquement la langue, le climat, l’environnement et les gens : tout était différent.
Je me suis très bien adapté à cette nouvelle société malgré toutes les difficultés rencontrées. Comme on dit : vouloir, c’est pouvoir. Je veux toujours réussir.
Depuis 3 ans, je me demande ce que deviendra ma propre identité si je change de nationalité un jour. Il ne fait aucun doute que je suis toujours Chinois et je suis fier de l’être. Mais j’ai beaucoup changé en vivant ici puisque la culture Québécoise m’a influencé énormément : les Québécois font attention à l’environnement, ils sont fiers de leur langue et ont aussi une autre façon de vivre… Je sens de plus en plus que je fais partie de la société québécoise.
lire la suite - read more
Jingbo prend le micro:
Je suis au Québec depuis 3 ans et demi et je pense toujours à retourner en Chine car les souvenirs que j’ai de ma ville deviennent de plus en plus vagues. De plus, je pense à ma famille…
L’activité de la Journée internationale d’histoires de vie (16 mai dernier) au Quartier chinois m’a permis de retrouver quelques souvenirs de ma famille. Même si nous fréquentons le Quartier chinois régulièrement pour faire l’épicerie, il y a toujours de nouvelles histoires à entendre et de nouveaux coins à découvrir.
Grâce à cette journée, je sais maintenant que, sur La Gauchetière, il y a un monsieur qui fabrique une sorte de bonbon depuis plus de 10 ans. Je sais aussi que Linda travaille au resto Jade depuis 23 ans et qu’elle est témoin du développement du quartier. Et la boutique des arts traditionnels du Parc Zhong Shan collectionne toutes sortes d’objets d’art. Cela me fait penser à la Chine.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Jingbo Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Olivier Chartrand est né à Montréal, en 1978. Il est conseiller au vente au journal La Grande Époque. Il a enseigné le français en Chine pendant quelques mois. C’est à cette occasion qu’il a découvert la culture chinoise, culture qu’il trouve similaire, sur certains points, à la culture québécoise.
Get the Flash Player to see this player.
lire la suite - read more
Entrevue réalisée par Jingbo Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie
Isabelle Fu est née en 1951, à Shanghai. Elle est interprète, traductrice et professeure de chinois.
Get the Flash Player to see this player.
Elle est arrivée ici il y a exactement 20 ans, en 1988. Elle se souvient qu’à son arrivée à Montréal, le Quartier chinois était bien différent. À l’époque, elle ne pouvait pas communiquer avec les autres personnes d’origine chinoise parce qu’elles parlaient uniquement cantonais. Triste de ne pas pouvoir parler avec les gens de sa communauté, elle s’est tournée vers les francophones et les anglophones. Mais aujourd’hui, elle peut être comprise dans n’importe quelle langue (mandarin, français ou anglais) et elle s’efforce de mieux comprendre le cantonais.
lire la suite - read more
Jingbo prend le micro:
Malgré une longue préparation avant chacune des entrevues, il y a toujours des regrets. Quand je suis tout seul dans mon bureau, j’écoute l’entrevue, je fais le résumé, et je regrette.
Je me dis souvent : « J’aurais dû poser une autre question, j’aurais dû réagir comme ça…. »
Quelqu’un a dit que l’art cinématographique était un art de regret. Je pense que l’entrevue aussi! Je suis une personne qui poursuit l’excellence et malgré mon expérience, mon français… je veux toujours faire de mon mieux.
Chaque rencontre me fait travailler de plus en plus et m’apporte plein d’informations qui me permettent de connaître différentes personnalités.
J’en profite… Quelle occasion!!!
Entrevue réalisée par Jingbo Yu
12 mai 2008
Jacques Liu (Zheng Liu) est né en 1971 à ShenYang, une ville du nord-est de la Chine. Il est arrivé à Montréal en 2006 avec sa femme. Il est journaliste pour le Journal Chinois Luby.
C’est sa femme qui a choisi Montréal. Elle avait toujours voulu étudier dans une université nord-américaine et elle a choisi le Canada. Pour sa part, M. Liu voulait obtenir un visa pour les États-Unis, mais c’était difficile même s’il était propriétaire d’une petite entreprise en Chine. Il s’est donc tourné vers le Canada, qui lui permettait en quelque sorte de réaliser son rêve.
Researchers