Billets de la section 'Audio'
(par ordre chronologique / Chronologically Listed)
|Rédigé par rita le 26 mai 2008

rita Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
16 mai 2008
Journée internationale d’histoires de vie

Angie Lo est née à Hong Kong en 1980. Elle est au Canada depuis l’âge de 11 ans. Elle se sent plus attachée au Canada qu’à son pays d’origine. Elle dit être à moitié Chinoise et à moitié Canadienne.
Angie Lo
Sa première impression du Quartier chinois a été celle d’un endroit vieux, ancien, pas très moderne. Le quartier lui a semblé très différent de ses souvenirs de Hong Kong; le contraste était frappant. Aujourd’hui, elle s’y est habituée et elle apprécie cet endroit particulier pour les Chinois de Montréal.

Elle le fréquente régulièrement pour le travail, pour ses restaurants et commerces, mais elle a également eu la chance de le connaître plus en profondeur en s’impliquant bénévolement, pendant 7 ou 8 ans, au sein du Service à la famille chinoise du Grand Montréal.

Entrevue

 
 Angie Lo [3:45m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par mdlp le 20 mai 2008

rita

Entrevue réalisée par Priscilla Chen
28 mai 2008

Pei-Yuan Han est né en 1940, à Guangxi en Chine. Après la guerre, sa famille et lui ont quitté la Chine continentale pour vivre à Hong-Kong. Ils y sont restés pendant cinq ans, puis, se sont établis à Taïwan.

Pei-Yuan a donc passé son adolescence à Taïwan. Il a commencé à s’intéresser à la littérature alors qu’il était à l’école secondaire. Durant cette période, il s’est lié d’amitié avec des gens qui sont par la suite devenus très actifs sur la scène politique taïwanaise. Après le secondaire, il a étudié la médecine au Japon. Puis, en 1970, il s’est installé au Canada.

Après avoir enseigné la médecine pendant 30 ans à l’Université McGill, il est aujourd’hui retraité. Il s’adonne maintenant à sa passion de toujours : l’histoire de l’art et le collectionnement d’œuvres d’art. Il se consacre également à l’écriture; on peut d’ailleurs trouver ses essais sur l’histoire de l’art sur Internet.

(Pei-Yuan Han fait partie du comité consultatif du projet.)

 
 Dr Pei-Yuan Han [3:00m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par Daphne le 19 mai 2008

Zhimin Hudaphne

Entrevue réalisée par Daphné Marion-Vinet
14 mai 2008

Zhimin Hu est née à Guangzhou, en 1973, de parents Chinois. Après avoir complété des études en gestion financière et communications, elle s’est établie à Montréal en 1999, motivée par le défi que représente la migration. Loin de ses parents et de sa sœur, les débuts de Zhimin dans l’univers montréalais ont été difficiles. Au fil du temps et grâce à des études en production cinéma à l’université Concordia, elle a été recherchiste et animatrice de l’émission Sino-Montréal sur les ondes de CJNT-Montréal. Elle travaille présentement à la réalisation de divers projets cinématographiques et espère trouver un emploi stimulant dans son domaine.

Voyageuse d’expérience, Zhimin apprécie le côté cosmopolite de la ville de Montréal. Elle va souvent dans le Quartier chinois, tantôt pour y faire des courses, tantôt pour y rencontrer ses amis.

(Zhimin Hu fait partie du comité consultatif du projet.)

(Voir la seconde entrevue)

 
 Zhimin Hu [4:42m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par rita le 19 mai 2008

Xixi Li
rita

(English follows)

Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
14 mai 2008

Xixi Li est née en juillet 1964 à Lan-zhou, dans la province de Gansu, en Chine. Au départ « Xixi » était un surnom pour « Li », mais c’est peu à peu devenu son prénom puisque tout le monde l’appelait Xixi à l’école. Li a des frères et sœurs et ses parents ont travaillé pour le gouvernement chinois.

(Xixi Li fait partie du comité consultatif du projet)
lire la suite - read more

 
 Xixi Li [3:00m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par Daphne le 19 mai 2008

Alan Wong
daphne
Entrevue réalisée par Daphné Marion-Vinet
14 mai 2008

Alan Wong, est né en 1971, en Ontario, de parents originaires du sud de la Chine. Après avoir passé la majeure partie de son enfance en Ontario, il s’est installé à Montréal pour poursuivre ses études à l’Université McGill. Il est ensuite allé au Nouveau-Brunswick, pour faire sa maîtrise. Puis, à la suite de divers allers et retours entre Toronto et le Nouveau-Brunswick, Alan a finalement décidé de revenir à Montréal, en 2001, pour y travailler et commencer un doctorat à l’Université Concordia.

Son premier contact avec le monde chinois date de 1989. Il est alors allé à Taïwan pour se familiariser avec la culture chinoise qu’il ne connaissait qu’au travers de ses parents et de sa famille établie au Canada. Après cette première expérience qui lui a permis de se familiariser avec ses origines chinoises, il a attendu jusqu’en 1998 pour retourner en Chine, cette fois accompagné du reste de sa famille. Lors de ce séjour, il a pris conscience de son identité à la fois chinoise et occidentale qu’il qualifie, d’abord et avant tout, de canadienne. Depuis, Alan s’intéresse à la construction de l’identité sino-canadienne et en a fait le thème de ses réflexions pour sa thèse de doctorat.

(Alan Wong fait partie du comité consultatif du projet.)

(Voir la seconde entrevue)

 
 Alan Wong [4:53m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par priscilla le 15 mai 2008

rita

(English will follow)

Entrevue réalisée par Priscilla Chen
11 mai 2008

Anna Xu est née à Pékin, en Chine, en 1969. C’est là qu’elle a grandi, en compagnie de son frère aîné. Anna XuElle se souvient qu’ils allaient jouer dans certains vestiges de l’ancien palais des dynasties Ming et Qing, tels que la Cité interdite ou encore le parc Beihai.

Elle a beaucoup appris sur la culture et l’histoire chinoise en fréquentant ces lieux. À l’école, sa matière préférée était les sciences physiques. Elle a d’ailleurs étudié cette matière à l’Université de Pékin.
lire la suite - read more

 
 Ana Xu [3:35m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par Jingbo le 14 mai 2008

Jacques Liu

JingboEntrevue réalisée par Jingbo Yu
12 mai 2008

Jacques Liu (Zheng Liu) est né en 1971 à ShenYang, une ville du nord-est de la Chine. Il est arrivé à Montréal en 2006 avec sa femme. Il est journaliste pour le Journal Chinois Luby.

C’est sa femme qui a choisi Montréal. Elle avait toujours voulu étudier dans une université nord-américaine et elle a choisi le Canada. Pour sa part, M. Liu voulait obtenir un visa pour les États-Unis, mais c’était difficile même s’il était propriétaire d’une petite entreprise en Chine. Il s’est donc tourné vers le Canada, qui lui permettait en quelque sorte de réaliser son rêve.

lire la suite - read more

 
 Jacques Liu [3:39m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par rita le 12 mai 2008

Timothy C.M. Chan
rita

(English follows)

Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
12 mai 2008

Chiu Man (Timothy) Chan est né en 1936 dans le comté de Tai Shan, dans la province chinoise de Canton. Son prénom chinois signifie « meilleur qu’un million de personnes ». Il a choisi le prénom Timothy lorsqu’il a immigré au Canada. Ses plus anciens souvenirs sont reliés à la guerre : il a été témoin de la destruction des environs de son village natal par les avions japonais. Durant son adolescence, il travaillait avec sa mère dans les rizières.

Timothy est arrivé au Canada en bateau, en 1954, alors âgé de 17 ans. Il a occupé son premier emploi en tant que chef-cuisinier dans un restaurant de la ville de Québec. Un an plus tard, il est venu s’établir à Montréal. Au fil des ans, il a accumulé différentes expériences de travail : serveur, chef-cuisinier, propriétaire de restaurant, propriétaire d’une entreprise de service de courrier et associé d’une entreprise d’import-export. Il a aussi fait partie des Forces armées canadiennes lorsqu’il était plus jeune.

Il se sent aujourd’hui Québécois parce qu’il connaît et comprend l’histoire du Québec. Il s’implique bénévolement dans plusieurs projets communautaires et interculturels.

(Timothy C.M. Chan fait partie du comité consultatif.)

(Voir la seconde entrevue)
lire la suite - read more

 
 Timothy C.M. Chan [4:02m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par Jingbo le 12 mai 2008

Le Nga Phan

JingboEntrevue réalisée par Jingbo Yu
11 mai 2008

Le Nga Phan est née au Vietnam, en 1966, bien que sa famille soit originaire de la Chine. Elle est arrivée au Canada en 1985 avec sa famille. Elle est secrétaire administrative pour la Ville de Montréal. Elle parle français, anglais, chinois et vietnamien.

Fille de parents enseignants, elle a grandi aux côtés de sa soeur et de son frère aînés. Bien qu’issue d’un mélange culturel, elle se sent plutôt Chinoise : elle a été élevée en chinois, partage la mentalité, la culture et les coutumes chinoises. Par contre, elle est au Québec depuis 23 ans et la plupart de ses amis sont Québécois. La culture québécoise l’influence beaucoup. Elle mène une vie à la fois chinoise et québécoise. Elle est très à l’aise dans les différentes cultures.

(Le Nga Phan fait partie du comité consultatif du projet.)
(Voir la seconde entrevue)
lire la suite - read more

 
 Le Nga Phan [4:08m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par priscilla le 12 mai 2008

rita

(English will follow)

Entrevue réalisée par Priscilla Chen
13 mai 2008

Yan Liang est née à Beijing, en Chine, le 27 juin 1968. Son père vient de Canton, où ses parents vivent toujours aujourd’hui. Elle a un petit frère dont le nom Yung signifie « courage » en chinois. Elle a habité avec ses grand-parents maternels quand son frère est né et elle est allée retrouver ses parents quand elle a commencé l’école primaire. Elle pense encore au petit village de ses grands-parents comme à chez elle. Elle a commencé son premier travail à Radio Guangzhou quand elle avait 21ans. C’est toujours l’une des plus grandes radios de Chine. Depuis, elle travaille dans le domaine de la radio et de la télévision.
lire la suite - read more

 
 Yan Liang [3:23m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par rita le 5 mai 2008

rita

(English follows)

Entrevue réalisée par Rita Wai-tak Yu
24 avril 2008

Ling Woo (nom fictif) est née à Canton, en Chine, en 1945. Tout juste après la Seconde Guerre mondiale, en 1946, elle est allée vivre à Hong Kong avec sa famille. Elle n’a pas eu la chance d’étudier puisqu’elle a commencé à travailler dans l’industrie du textile à l’âge de 13 ans. Avec l’aide de son frère, elle a immigré à Montréal en 1969. Dès son arrivée et jusqu’en 2003, l’année de sa retraite, elle a travaillé dans l’industrie du textile. Elle a choisi de vivre à Montréal parce qu’une partie de sa famille y vivait déjà. « Petit Paris », comme elle surnomme Montréal, est également une ville où il fait bon vivre.
lire la suite - read more

 
 Ling Woo [2:18m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par Jingbo le 5 mai 2008

Yi ang et Yi ran

Jingbo
Entrevue réalisée par Jingbo Yu
25 avril 2008

Yi Ang Sun et Yi Ran Sun, des jumeaux de 11 ans, vivent à Montréal depuis 5 ans avec leurs parents, qui sont maintenant propriétaires d’un dépanneur sur la rue Wellington à Verdun.
lire la suite - read more

 
 Yi Ran et Yi Ang Sun [2:57m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger

|Rédigé par Daphne le 5 mai 2008

David Tea
daphne
Entrevue réalisée par Daphné Marion-Vinet
22 avril 2008

David Tea est né de parents sino-cambodgiens, en novembre 1983, dans la ville de Québec. Tous ses grands-parents sont originaires du sud de la Chine (provinces de Guangdong et Fujian), mais ont habité ou grandi au Cambodge. Ses parents ont grandi au Cambodge, mais ont dû quitter pendant le régime des Khmers rouges qui a secoué le pays de 1975 à 1979.

David a donc grandi au Québec, dans un univers où les influences culturelles chinoise et cambodgienne se sont constamment imbriquées l’une dans l’autre. Très jeune, il a été fasciné par la culture chinoise et, dès son adolescence, il a décidé d’apprendre le mandarin. À l’université, il a d’abord centré ses études sur l’Asie de l’Est et il complète présentement un baccalauréat en traduction.

Véritable globe-trotter, il a séjourné plusieurs fois en Chine et a visité plusieurs pays d’Asie du Sud-Est et d’Europe.


(Voir la seconde entrevue)

 
 David Tea : Québécois, Chinois et Cambodgien [3:40m]
| Ecouter | Ecouter en popup | Telecharger